-
1 red gum
noun1) сыпь у детей, потница2) bot. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево* * *(n) детская крапивница; детская почесуха* * *красное камедное дерево; эвкалипт австралийский; сыпь у детей -
2 red-gum
сущ., тж. red gum
1) сыпь у детей, потница
2) бот. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево (медицина) детская почесуха;
детская крапивница -
3 gourme
-
4 red gum
1) Общая лексика: потница, сыпь у детей2) Медицина: детская крапивница, детская почесуха3) Ботаника: красное камедное дерево, эвкалипт австралийский4) Сельское хозяйство: амбровое дерево, ликвидамбар смолоносный (Liquidambar styraciflua), эвкалипт клювовидный (Eucaliptus camaldulensis)5) Австралийский сленг: эвкалипт приречный (Eucalyptus camaldulensis; дерево с гладкой корой и красноватой древесиной; тж. river red gum, Murray red gum) -
5 red-gum
[`redgʌm]сыпь у детей, потницаэвкалипт австралийский, красное камедное деревоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > red-gum
-
6 gourme
-
7 crosta lattea
сущ.общ. молочная сыпь (у детей) -
8 red gum
[ˌred'gʌm]сущ.1) сыпь у детей, потница2) бот. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево -
9 Zahnausschlag
-
10 ширинча
I: зоол. тляфиллоксераширинчаи ток виноградная филлоксераII: разг., мед. золотуха, сыпь у детей -
11 gum
[̈ɪɡʌm]gum выделять камедь, смолу gum десна gum амер. разг. жевательная резинка gum камедное дерево gum камедь, гумми gum клейкое выделение во внутреннем углу глаза gum амер., разг. резина; pl галоши gum склеивать(ся) gum смолистое выделение gum горн. штыб, угольная мелочь red gum сыпь у детей, потница red gum бот. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево -
12 Gneiß
m -es -
13 usagre
-
14 tooth rash
Медицина: сыпь при прорезывании зубов (у детей) -
15 Gneiß
сущ. -
16 arestín
m1) Ч. чесо́тка; лиша́й ( у кошек или собак)2) Арг. пе́рхоть3) сыпь4) Кол. постоя́нный и беспричи́нный плач ( у детей) -
17 develop
1. I1) his character is developing его характер формируется; our friendship has developed наша дружба окрепла2) new facts (some additional details, certain circumstances, etc.) have developed обнаружились /выяснились/ новые факты и т. д.; а new feature of the case developed a) обнаружилась /возникла/ еще одна сторона дела; б) дело приняло новый оборот; а rash (new symptoms, a fever, etc.) developed появилась сыпь и т. д., an ulcer developed образовалась язва2. IIdevelop in some manner1) develop harmoniously (gradually, physically, morally. culturally,.etc.) гармонично и т. д. развиваться; the boy has developed intellectually мальчик интеллектуально развился; the plot (the story, the play. etc.) develops rapidly сюжет и т. д. развивается /развёртывается/ стремительно; develop in every way (a lot, by leaps and bounds, etc.) развиваться всеми способами или во всех отношениях и т. д.2) develop gradually (partially, etc.) проявляться постепенно и т. д.; this type of film develops quickly этот вид пленки проявляется быстро; these photographs haven't developed very well эти фотографии плохо вышли /проявились/3. IIIdevelop smth.1) develop the country's industry (a district, a coal area, etc.) развивать промышленность страны и т. д., develop the natural resources of a country разрабатывать природные богатства страны; we shall develop this mine будем разрабатывать /осваивать/ эту шахту: they are developing a new manufacturing process они разрабатывают новый технологический процесс: he developed his business он расширил свое дело2) develop different muscles (the strength of one's fingers. healthy bodies, one's memory, one's brain, the mind, etc.) укреплять /развивать, тренировать разные мышцы и т. д.3) develop exotic flowers (hot house tomatoes, subtropical fruit, etc.) выращивать экзотические цветы и т. д.; develop new forms of the plant выводить новые сорта растения; heat and moisture develop seed тепло и влага способствуют росту /развитию/ семян; different conditions have developed different forms of life разные условия привели к появлению разных форм жизни; this engine develops a lot of heat Этот мотор сильно нагревается4) develop new facts (new features, certain details, etc.) обнаруживать /вскрывать/ новые факты и т. д.; the inquiry developed unforeseen aspects of the case при расследовании обнаружились неожиданные стороны этого дела5) he developed symptoms of consumption (of a fever, of a cough. of a tumour, etc.) у него появились симптомы чахотки и т. д.', he seems to be developing an illness он. кажется, заболевает; the child developed whooping cough у ребенка начался коклюш6) develop a subject (the plot of a play, an argument, a plan, an idea. a line of thought, etc.) разрабатывать /развивать/ тему и т. д; you should develop this theme вам следует развить эту тему7) develop one's films (the plates, a photograph, etc.) проявлять [отснятую] пленку и т. д.4. IVdevelop smth. in some manner develop this idea (this subject, the theme, etc.) a little more fully развить /разработать/ эту мысль и т. д. полнее5. XI1) be developed in some manner be rather poorly developed быть плохо развитым, отставать в развитии; he is well developed mentally умственно он хорошо развит; be developed at /in/ some place in this school children's gifts are developed в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детей2) be developed somewhere this plate may be developed at home эту пластинку можно проявлять в домашних условиях6. XVIdevelop from /out of/ smth. develop from a seed (from a simpler machine, from an acorn, etc.) развиваться из зерна и т. д., this town developed out of a fishing village этот город вырос из /на месте/ рыбацкого поселка; develop Into smth. develop into plants (into beautiful butterflies, etc.) превращаться в растения и т. д, their acquaintance has developed into friendship их знакомство перешло в дружбу; develop Into smb. the boy developed into a good man из мальчика вырос хороший человек; - in some place develop in the author's mind созревать /зреть/ в уме автора7. XXI11) develop smth. for smth. develop a gift (a taste, a habit, etc.) for smth. развивать талант и т. д. к чему-л.2) develop smth. in some time I shall develop the film in twenty minutes я проявлю эту пленку за двадцать минут -
18 usagre
-
19 skarlatin
Iсущ. мед. скарлатина (острое заразное заболевание у детей, характеризующееся обычно высокой температурой, сыпью по всему телу и болью в горле)IIприл. скарлатинный. Skarlatin peyvəndi скарлатинная прививка, skarlatin səpgisi скарлатинная сыпь
См. также в других словарях:
Сыпь — Аллергическая сыпь после введения амоксициллина Сыпь& … Википедия
Нео-Кодион для детей — Действующее вещество ›› Ипекакуана + Кодеин (Ipecacuanha + Codeine) Латинское название Neo Codion children АТХ: ›› R05FA02 Производные опия в комбинации с отхаркивающими препаратами Фармакологическая группа: Противокашлевые средства в комбинациях … Словарь медицинских препаратов
Нурофен для детей — Действующее вещество ›› Ибупрофен* (Ibuprofen*) Латинское название Nurofen for Children АТХ: ›› M01AE01 Ибупрофен Фармакологическая группа: НПВС — Производные пропионовой кислоты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› A37 Коклюш ›› A38… … Словарь медицинских препаратов
Фервекс для детей — Действующее вещество ›› Парацетамол* + Фенирамин* + Аскорбиновая кислота* (Paracetamol* + Pheniramine* + Ascorbic acid*) Латинское название Fervex for children АТХ: ›› N02BE51 Парацетамол в комбинации с другими препаратами (исключая психолептики) … Словарь медицинских препаратов
Фенобарбитала таблетки для детей 0,005 г — Действующее вещество ›› Фенобарбитал* (Phenobarbital*) Латинское название Tabulettae Phenobarbitali pro infantibus 0,005 g АТХ: ›› N03AA02 Фенобарбитал Фармакологическая группа: Противоэпилептические средства Нозологическая классификация (МКБ 10) … Словарь медицинских препаратов
Конвульсан — Действующее вещество ›› Ламотриджин* (Lamotrigine*) Латинское название Convulsan АТХ: ›› N03AX09 Ламотриджин Фармакологическая группа: Противоэпилептические средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› F31 Биполярное аффективное расстройство … Словарь медицинских препаратов
ЛЕТАТЬ — ЛЕТАТЬ, летывать, мчаться или плавать по воздуху, носиться в воздушном пространстве своею, либо стороннею силою. Летают мухи, птицы, воздушные шары, пули, ракеты, пыль; * летают мысли, думы; люди летают мыслями. | Он летает по балам. | * Падать.… … Толковый словарь Даля
Деситин — Действующее вещество ›› Цинка оксид (Zinc oxide) Латинское название Desitin АТХ: ›› D02AB Препараты цинка Фармакологическая группа: Дерматотропные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› L25 Контактный дерматит неуточненный ›› L30.4… … Словарь медицинских препаратов
АРТРИТ — термин, обозначающий воспалительные, метаболические и дегенеративные заболевания, связанные с поражением одного или более суставов. В зависимости от характера поражения основные типы артритов объединяют в два класса: воспалительные и… … Энциклопедия Кольера
ГУНЬБА — донник синий, серозелье, однолетняя трава с невысоким маловетвистым стеблем и голубыми головками цветов. Растет б. ч. рассеянно на полях, в степях юж. и ю. з. полос СССР, в Крыму и на Кавказе. Г. медоносное, пряное и лекарственное раст. Употр. гл … Сельскохозяйственный словарь-справочник
SCAPULA ALATA — SCAPULA ALATA, крыловидная лопатка, признак, указывающий на слабость мышц, фиксирующих лопатку относительно грудной клетки; он состоит в том, что лопатка принимает крыловидное положение, медиальный край и особенно нижний угол ее отстает от… … Большая медицинская энциклопедия